Traducir el alma.
Moderador: Moderadores
Traducir el alma.
Últimamente
me he dedicado
a leer el alma
y a escribir poesía.
Llegué a la conclusión
de que ella -la poesía-
es tangible,
ya que las palabras
se sienten tan cerca
que se las puede tocar.
Y el papel, distante,
embadurnado en tinta,
se alza grande ante mis ojos
y me deslumbra con su reflejo,
que en el fondo,
es el mío propio.
Hoy me dispongo
a abrirme ante ella,
a morir por ella,
y a llorar sobre el papel.
Hoy me dedico
a traducir mi alma,
escribir en verso,
y transmitir poesía.
Hoy me dedico,
por entero,
al desahogo.
me he dedicado
a leer el alma
y a escribir poesía.
Llegué a la conclusión
de que ella -la poesía-
es tangible,
ya que las palabras
se sienten tan cerca
que se las puede tocar.
Y el papel, distante,
embadurnado en tinta,
se alza grande ante mis ojos
y me deslumbra con su reflejo,
que en el fondo,
es el mío propio.
Hoy me dispongo
a abrirme ante ella,
a morir por ella,
y a llorar sobre el papel.
Hoy me dedico
a traducir mi alma,
escribir en verso,
y transmitir poesía.
Hoy me dedico,
por entero,
al desahogo.
Re: Traducir el alma.
Hermosisima poesía, definitivamente sí que te éstas dedicando a hacer poesía,
y todo lo demas, solo hay que leerte.
Mi abrazo a la distancia con mis mejores deseos para éste 2014.
con cariño..........INDITA.
y todo lo demas, solo hay que leerte.
Mi abrazo a la distancia con mis mejores deseos para éste 2014.
con cariño..........INDITA.
MIS POESIAS SON:
EL REFLEJO DE MI ALMA EN LIBERTAD.
INDITA.
(Guadalupe Ortiz B.)
EL REFLEJO DE MI ALMA EN LIBERTAD.
INDITA.
(Guadalupe Ortiz B.)
- BrisaMarina
- * * * * * * * * *
- Mensajes: 2315
- Registrado: Jue Mar 03, 2011 08:21
- Ubicación: México,Baja California
- Contactar:
Re: Traducir el alma.
Oznófra descargando su sentir en un tema precioso el cuál leí disfrutando cada verso, saludos fraternos y cordiales.
excelente nochecita.
excelente nochecita.
- Anemona
- * * * * * * * * * *
- Mensajes: 2718
- Registrado: Dom Jul 15, 2012 23:23
- Ubicación: España..Con la brisa del Cantábrico
Re: Traducir el alma.
Llegar al tocar el alma difícil es...
lo que sale de ella,en tan bellas palabras se puede saborear.
Muy bonito aporte,Oznofrá.
Féliz de pasar por tu espacio.
Gracias por compartirlo.
lo que sale de ella,en tan bellas palabras se puede saborear.
Muy bonito aporte,Oznofrá.
Féliz de pasar por tu espacio.
Gracias por compartirlo.
Re: Traducir el alma.
Es de mis poemas favoritos la verdad... pero aún me queda mucho para hacer poesía, me considero un niño de 17 años que todavía tiene mucho camino por recorrer y mejorar, pero igualmente muchísimas gracias, son comentarios como estos los que me sacan sonrisas, de verdadINDITA escribió:Hermosisima poesía, definitivamente sí que te éstas dedicando a hacer poesía,
y todo lo demas, solo hay que leerte.
Mi abrazo a la distancia con mis mejores deseos para éste 2014.
con cariño..........INDITA.
Un abrazo!
Re: Traducir el alma.
Me alegro de que disfrutaras! Más disfruto yo leyendo tu aporte!BrisaMarina escribió:Oznófra descargando su sentir en un tema precioso el cuál leí disfrutando cada verso, saludos fraternos y cordiales.
excelente nochecita.
Gracias!!!
Re: Traducir el alma.
Feliz de recibirte amiga Anemona, es difícil tocar el alma, aún queda mucho por poder hacerlo... así que la libero y la dejo volar sobre el papel a veces, cuando se llega a penetrar en ella, es cuando se alcanza la verdadera felicidad...Anemona escribió:Llegar al tocar el alma difícil es...
lo que sale de ella,en tan bellas palabras se puede saborear.
Muy bonito aporte,Oznofrá.
Féliz de pasar por tu espacio.
Gracias por compartirlo.
Abrazos!
- SHANIA LYNNE
- - - - - -
- Mensajes: 555
- Registrado: Jue Ene 09, 2014 08:29
Re: Traducir el alma.
Penetrar el alma es llegar a su rincón más profundo donde se guardan
recuerdos bellos, tristes y nostalgias de lo que se extraña
Leerte es muy placentero
SHANIA
recuerdos bellos, tristes y nostalgias de lo que se extraña
Leerte es muy placentero
SHANIA
- una gaviota azul
- Poetisa Distinguida
- Mensajes: 1021
- Registrado: Mar Dic 11, 2007 14:53
Re: Traducir el alma.
Oznofrá
...Hoy me dedico
a traducir mi alma...
...Hoy me dedico,
por entero,
al desahogo...
siempre he dicho que al escribir es mi alma la que habla mis manos transcriben
ciertamente cada palabra es certera y el final mejor.... es el desahogo, la libertad, el ser...
Dejo mi huella complacida y tambien identificada con las tuyas
saludos y un fuerte abrazo
Yna Gaviota azul
...Hoy me dedico
a traducir mi alma...
...Hoy me dedico,
por entero,
al desahogo...
siempre he dicho que al escribir es mi alma la que habla mis manos transcriben
ciertamente cada palabra es certera y el final mejor.... es el desahogo, la libertad, el ser...
Dejo mi huella complacida y tambien identificada con las tuyas
saludos y un fuerte abrazo
Yna Gaviota azul
"Más allá del viento, del mar, del infinito... siénteme...
en el mismo silencio de tu recuerdo"
en el mismo silencio de tu recuerdo"