Hölderlin (pronunciado Helderlin)
A LOS JÓVENES POETAS
Mis queridos hermanos, quizá va a madurar
nuestro arte, tras un largo fermentar juvenil,
y llegará a lograr la calma de lo bello;
no dejéis la virtud, imitad a los griegos.
A los dioses amad, pensad en los mortales.
Ni ebriedad ni frialdad, ni descripción
ni lección; si os asusta algún maestro,
pedid sólo consejo a la naturaleza.
Este poema me gusta en particular porque lo tomo como si me fuera dirigido a mí, no por eso de poeta, ya que me queda mucho para llegar a eso, sino por lo de joven

BONAPARTE
Los poetas son ánforas sagradas, en donde
el vino de la vida y el espíritu
heroico se conserva;
mas el veloz espíritu del joven,
¿no debería quebrar
el vaso que quisiera contenerlo?
No lo altere el poeta, ni a la naturaleza;
ante materia tal el maestro es como un niño.
Él no puede vivir ni perdurar en el poema;
vive y perdura en este mundo.
LA PATRIA
Vuelve, alegre, el marino a casa, al río plácido,
desde lejanas islas, cuando ha hecho buen acopio;
yo volvería así a la patria si hubiera
logrado tantos bienes como penas.
Oh riberas queridas, que me disteis la vida,
¿calmáis el sufrimiento del amor?, ¿prometéis,
oh bosques de mi edad temprana, cuando vuelva,
darme la paz de nuevo?
Junto al fresco arroyuelo, donde miraba el juego
de las olas y el deslizarse de los barcos,
pronto retornaré; oh montes familiares,
que fuisteis protectores, veneradas, seguras
fronteras de la patria, oh casa de mi madre
y amorosos abrazos de hermanas y de hermanos,
pronto os saludaré y vendréis a acogerme,
para, como entre vendas, sanarme el corazón.
¡Oh vosotros, mis fieles!, pero ya sé, ya sé
que las penas de amor no se curan tan pronto;
no me las quitarán las canciones de cuna
que cantan los mortales, queriendo consolarme.
Porque los que nos prestan el fuego celestial,
los dioses, nos otorgan también dolor sagrado.
Por ello, acepto el mío. Soy hijo de la Tierra,
nacido para amar, para sufrir.
Espero comentarios y opiniones!!!

Saludos
