Página 1 de 2

ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Jue Abr 07, 2011 08:08
por Scorpio
Imagen


Imagen



No cárcere de minha alma hoje me encontro,
em minhas mãos, intangível, a pele de quem amei
solidão e silencio nublam a consciência,
prisioneira de recordações, agonizo em dor.


Com a cabeça inclinada, tua ausência empunho;
encarcero-me em tristeza e profundo pranto,
escolheste teu destino e encerraste meu amor
te perdôo anjo meu, não te guardo rancor.


Hoje encontro as quimeras derrubadas
destruída sem alento, metade de minha vida se perdeu
algemada em recordação, encurralada na dor
sigo meu caminho, já sem ilusão.


Levo em minhas mãos mil promessas não cumpridas,
as tuas, as minhas, as que a vida quis,
beijos e carícias que ao vento ofereci
planos, ilusões que em noites sonhei.


E ainda que você não acredite, sempre viverei,
encerrada na recordação do amor que esperei
que um dia o teria em meus sonhos e minha pele
aprisionado em minha vida, assim te levarei



Imagen


TRADUCCIÒN


Imagen




ENCARSELADA EN MI RECUERDO



En la cárcel de mi alma hoy me encuentro,
en mis manos, intangible, la piel de quien amé
soledad y silencio nubla la conciencia,
encerrada en mi recuerdo agonizo con dolor.

Con la cabeza inclinada, empuñando el daño;
me encierro en tristeza y profundo llanto,
escogiste tu destino y encerraste a mi amor
te perdono ángel mío no te guardo ningún rencor.

Hoy encuentro las quimeras derribadas
destruida sin aliento la mitad de mi vida se perdió,
encerrada en el recuerdo, encerrada en el dolor
sigo mi camino ya sin ilusión.

Llevo de la mano mil promesas incumplidas,
las tuyas, las mías, las que la vida quiso
besos y caricias que al viento regalé
planes, ilusiones que en las noches yo soñé.

Y aunque tu nunca lo creas siempre viviré,
encerrada en el recuerdo del amor que esperé
que un día lo tenia en mis sueños y en mi piel
encadenado a mi vida así te llevaré.



Imagen



Scorpio
VERONICA K.
(Derechos Reservados)



http://www.fileden.com/files/2007/11/15/1586939/ernesto cortazar - italia.mp3[/musica-oculta]




Imagen

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO

Publicado: Jue Abr 07, 2011 08:30
por safo
Con la cabeza inclinada, empuñando el daño;
me encierro en tristeza y profundo llanto,
escogiste tu destino y encerraste a mi amor
te perdono ángel mío no te guardo ningún rencor.


Toda la poesía es maravillosa y lleva ese sentimiento
tan puro, tan tuyo, tan entregado, a pesar del dolor,
a pesar de las lágrimas, aceptas el amor con fortaleza,
con pureza espiritual y generosidad, que te elevan
y elevan tu sentimiento, que vivirá seguramente aprisionado
en tu corazón... es tuyo.
ME HAS HECHO EMOCIONAR, UNA VEZ MAS, PROFUNDAMENTE.
GRACIAS AMIGA, POR COMPARTIR LA GRANDEZA DE TU SENTIMIENTO.
UN ABRAZO ENORME.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Jue Abr 07, 2011 09:50
por ReyesFP
Scorpio escribió:

ENCARCELADA EN MI RECUERDO

Distinguida poetisa Scorpio,

Versos tremendos,
de una tristeza y desconsuelo inigualables,
salen hoy de tu alma.

Y salen los versos, pero no la tristeza,
que sigue enquistada en tus adentros,
echando cada día raíces nuevas,
realimentándose con sus propios flujos.

Son muchos los amigos que te quieren
y esperan ver en ti nuevas sonrisas...

Mi abrazo en la distancia.

Reyes.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Jue Abr 07, 2011 10:44
por nitta52
hola
Scorpio
Un placer leer tu obra
pero la encuentro llena de tristeza...
un abarzo
Nitta.
Imagen

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Jue Abr 07, 2011 10:50
por Mujer de Espuma
La pluma bilingue me dejó extasiada mi querida garota.
En tus letras se desprende un cúmulo de sentimientos, tristeza mezclada con nobleza, dolor y añoranza dulce, sueños quebrados por promesas incumplidas, el desgarro que sufre el alma sintiendo el calor de la piel que aún vive en ella.
Palabras faltan para felicitar a la autora por este hermosísimo poema que cala hondo, escrito con el alma.
Mi bella garotiña te aplaudo y felicito por tu doble tintero, no sé portugués pero lo entiendo casi todo.
Aquí contigo tu amiss siempre cerquita...

Queta TQM :cartadeamor:

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Jue Abr 07, 2011 12:51
por Esmeralda
Estimada SCORPIO, el amor siempre quedará
encarcelado en nuestro ser cuando se ha sentido profundamente y aunque
haya dejado tristezas y dolores.
Y es mejor no guardar rencores, sino seguir adelante, dejando todo atrás.
Gracias por compartirnos algo de tus sentimientos a través de tus versos.
Por lo que te dejo mi sencilla huella.

Imagen

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO

Publicado: Jue Abr 07, 2011 14:43
por Scorpio
safo escribió:Con la cabeza inclinada, empuñando el daño;
me encierro en tristeza y profundo llanto,
escogiste tu destino y encerraste a mi amor
te perdono ángel mío no te guardo ningún rencor.


Toda la poesía es maravillosa y lleva ese sentimiento
tan puro, tan tuyo, tan entregado, a pesar del dolor,
a pesar de las lágrimas, aceptas el amor con fortaleza,
con pureza espiritual y generosidad, que te elevan
y elevan tu sentimiento, que vivirá seguramente aprisionado
en tu corazón... es tuyo.
ME HAS HECHO EMOCIONAR, UNA VEZ MAS, PROFUNDAMENTE.
GRACIAS AMIGA, POR COMPARTIR LA GRANDEZA DE TU SENTIMIENTO.
UN ABRAZO ENORME.
safo

Muchas gracias por acompañarme
en este canto sentido de mi alma
y dejar la dulce huella de tu amistad.

Siempre recibida con cariño, gracias
por acompañarme.

Un abrazo fraterno

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Abr 08, 2011 00:18
por sebastian solana
Caro poetisa Scorpio, bons dias.
É uma grande honra poder desfrutar desta bela obra,
onde a arte do poeta trasciende os arcanos laberintos do alma,
para ser luz perpétua na cadencia de versos.
Felicito-a por seu emotiva exposição.
Desejo-lhe numa feliz quinta-feira.
Receba meu cariño e admiração.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Abr 08, 2011 06:15
por Scorpio
ReyesFP escribió:
Scorpio escribió:

ENCARCELADA EN MI RECUERDO

Distinguida poetisa Scorpio,

Versos tremendos,
de una tristeza y desconsuelo inigualables,
salen hoy de tu alma.

Y salen los versos, pero no la tristeza,
que sigue enquistada en tus adentros,
echando cada día raíces nuevas,
realimentándose con sus propios flujos.

Son muchos los amigos que te quieren
y esperan ver en ti nuevas sonrisas...

Mi abrazo en la distancia.

Reyes.
ReyesFP

Gracias por acompañar mis versos,
un gusto recibirte siempre.

Un abrazo fraterno

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Abr 08, 2011 07:01
por Karlox
UNA VERADERA JOYA, POESÍA PURA, dejas el corazón y el alma en cada letra, se siente, y mucho, se siente tu dolor, se siente tu verdad, y también se siente que te liberas un poco de esas cadenas que hastían tu alma; muy emotivos versos amiga mía, emocionaron mi ser, te doy las gracias por permitimos ver la total transparencia de tu alma, recibe un FUERTE ABRAZO CON TODO MI CARIÑO, tu amigo Carlos.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Abr 08, 2011 07:04
por Ocervant
Siempre el sentir está en ese corazón
dejando sus latidos en cada renglón
encarcelando los latidos de ese corazón

Un gusto leerte
Saludos

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Abr 08, 2011 07:45
por Scorpio
nitta52 escribió:
hola
Scorpio
Un placer leer tu obra
pero la encuentro llena de tristeza...
un abarzo
Nitta.
Imagen
nitta52

Encantada siempre de recibir
la calida huella de tu alma en mi aporte.

Gracias por acompañarme.

Un abrazo fraterno

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Abr 08, 2011 10:42
por Scorpio
Mujer de Espuma escribió:La pluma bilingue me dejó extasiada mi querida garota.
En tus letras se desprende un cúmulo de sentimientos, tristeza mezclada con nobleza, dolor y añoranza dulce, sueños quebrados por promesas incumplidas, el desgarro que sufre el alma sintiendo el calor de la piel que aún vive en ella.
Palabras faltan para felicitar a la autora por este hermosísimo poema que cala hondo, escrito con el alma.
Mi bella garotiña te aplaudo y felicito por tu doble tintero, no sé portugués pero lo entiendo casi todo.
Aquí contigo tu amiss siempre cerquita...

Queta TQM :cartadeamor:
Mujer de Espuma

Querida Queta, que bueno que te gusto
mi poema, gracias por acompañarme

Un abrazo grande y mi cariño

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Abr 08, 2011 10:51
por Leonardo Sáenz
una bella poesía llena de ese dolor que deja en el alma una ilusión que no anidó
y que en el recuerdo queda, pues el alma, muy a dentro, ya lo guardó.

Gracias poetisa por compartir tu profundo sentir en versos.

Un abrazo fraterno en la distancia bella amiga

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Abr 08, 2011 10:54
por Scorpio
Esmeralda escribió:
Estimada SCORPIO, el amor siempre quedará
encarcelado en nuestro ser cuando se ha sentido profundamente y aunque
haya dejado tristezas y dolores.
Y es mejor no guardar rencores, sino seguir adelante, dejando todo atrás.
Gracias por compartirnos algo de tus sentimientos a través de tus versos.
Por lo que te dejo mi sencilla huella.

Imagen
Querida Esmeralda

Gracias por dejarme tan lindo y sabio
comentario, y gracias por siempre estar
presente con tu amistad en mi alma.

Un abrazo grande.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Abr 08, 2011 10:57
por Romantyka
Distinguida : Scorpio

Por aquí ingreso entre sus letras, en este día en el que obvio,
volvemos a tener de su tinta entre nosotros y con ello
el sentir propio de alguién que impregna un sentimiento
a travé de los versos...


Imagen

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Sab Abr 09, 2011 06:27
por Scorpio
sebastian solana escribió:
Caro poetisa Scorpio, bons dias.
É uma grande honra poder desfrutar desta bela obra,
onde a arte do poeta trasciende os arcanos laberintos do alma,
para ser luz perpétua na cadencia de versos.
Felicito-a por seu emotiva exposição.
Desejo-lhe numa feliz quinta-feira.
Receba meu cariño e admiração.
Sebastián Solana

Graças por acompanhar-me sempre
no sentimento de minha alma deixando-me
teu belo comentário que o recebo no
alma

Sempre um gosto receber-te.

Que tenhas tu também um belo fim de semana

Recebe meu carinho e admiração

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Sab Abr 09, 2011 06:30
por Scorpio
Karlox escribió:UNA VERADERA JOYA, POESÍA PURA, dejas el corazón y el alma en cada letra, se siente, y mucho, se siente tu dolor, se siente tu verdad, y también se siente que te liberas un poco de esas cadenas que hastían tu alma; muy emotivos versos amiga mía, emocionaron mi ser, te doy las gracias por permitimos ver la total transparencia de tu alma, recibe un FUERTE ABRAZO CON TODO MI CARIÑO, tu amigo Carlos.
Karlox

Mi corazòn te agradece infinitamente por
tan bello comentario que dejas con el
aroma de tu alma impregnado en mi aporte.

Siempre un gusto recibirte.

Un abrazo fraterno y lleno de amistad sincera.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Sab Abr 09, 2011 06:40
por Scorpio
Ocervant escribió:Siempre el sentir está en ese corazón
dejando sus latidos en cada renglón
encarcelando los latidos de ese corazón

Un gusto leerte
Saludos
Ocervant

Un gusto recibirte en mi aporte,
gracias por tu huellita.

Saludos fraternos.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Lun Abr 11, 2011 07:02
por INDITA
Hijole mi querida Vero, hiciste que mi alma se desgarrara, pues un cumulo de emociones
antañas se avivaron al leerte. Como siempre eres admirable, una gran poetiza.




mi cariño contigo siempre.



INDITA.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Sab Abr 16, 2011 08:59
por Scorpio
Leonardo Sáenz escribió:una bella poesía llena de ese dolor que deja en el alma una ilusión que no anidó
y que en el recuerdo queda, pues el alma, muy a dentro, ya lo guardó.

Gracias poetisa por compartir tu profundo sentir en versos.

Un abrazo fraterno en la distancia bella amiga
Leonardo Sáenz

Siempre un honor recibir tu comentario
en mis aportes, gracias por acompañarme.

Un abrazo fraterno.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Sab Abr 16, 2011 09:01
por Scorpio
Romantyka escribió:
Distinguida : Scorpio

Por aquí ingreso entre sus letras, en este día en el que obvio,
volvemos a tener de su tinta entre nosotros y con ello
el sentir propio de alguién que impregna un sentimiento
a travé de los versos...


Imagen
Romantyka

Un honor recibirte en mis versos, gracias
por acompañarme.

Saludos fraternos.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Nov 18, 2011 07:36
por Scorpio
INDITA escribió:Hijole mi querida Vero, hiciste que mi alma se desgarrara, pues un cumulo de emociones
antañas se avivaron al leerte. Como siempre eres admirable, una gran poetiza.




mi cariño contigo siempre.



INDITA.
INDITA

Que bello recibir el calor de tu amistad,
gracias por acompañarme siempre.

Un abrazo llegue a tu alma.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Nov 18, 2011 12:56
por Scorpio
INDITA escribió:Hijole mi querida Vero, hiciste que mi alma se desgarrara, pues un cumulo de emociones
antañas se avivaron al leerte. Como siempre eres admirable, una gran poetiza.




mi cariño contigo siempre.



INDITA.
INDITA

Que bello recibir el calor de tu amistad,
gracias por acompañarme siempre.

Un abrazo llegue a tu alma.

Re: ENCARCERADA EM MINHA RECORDAÇÃO (Portuguès con traducciòn)

Publicado: Vie Nov 18, 2011 13:48
por Mónica Loureiro
La lírica del idioma portugués se imprime en estos versos dolorosos, pues aceptan sufrir y no se arman. Tierno y exquisito trabajo, cual si fuera su autora discípula de la mano que dejó para el amor.. ciertas "Cartas Portuguesas".